Das Stillleben
Zeichnen-Workshop für Kinder mit Maria Fallada
Sonntag 5. Juli 2020 | 10.00 - 13.00 Uhr
Café Zart, Hobrechtstr. 43, 12047 Berlin
Hallöchen! Macht dir das Zeichnen und Malen Spaß?
Nimm dein Lieblingsobjekt mit und komm zur kreativen Party im Zart!
Für Kinder zwischen 5 - 8 Jahren, aber wir halten es flexibel!
Assistenten: Josef Gehrke, Jule Kuhl und Yun-Chu Liang
→ Eintritt 5 < 10 Euro | Snacks und Kunstmaterial inklusive
Für weitere Info und Buchungen → mariafallada@gmail.com
CAFE-ZART-TO-GO
Liebe alle!
Wir haben mittlerweile unser „Cafe-Zart-to-go“-Fenster für euch geöffnet und bewirten euch dort mit Herz und guten Kaffees, aber auch mit unserem wunderbaren Aperol-Spritz, der das Maybachufer im Vorfrühling zum Leuchten bringt! Oder ihr genießt ein Weißweinchen (von unserem Weinhändler Suff in der Oranienstraße 200) oder ein kühles Blondes (von Getränke Sommerfeld in der Richardstraße 31), während ihr am Kanal flaniert!
Schön, daß wir uns wenigstens am Fenster für einen Moment treffen können – Kommt vorbei, wir sind da!
Vorläufig an den Markttagen Dienstag und Freitag und am Wochenende
Unsere vorläufigen Öffnungszeiten:
Dienstag 9 – 19 Uhr
Freitag 9 – 19 Uhr
Samstag 13 – 19 Uhr
Sonntag 13 – 19 Uhr
Dear all!
Meanwhile we opened our „Cafe-Zart-to-go“-window for you and are welcoming you from the heart! We serve our nice coffees with a smile, maybe you enlighten Maybachufer with a lovely Aperol Spritz or enjoy some nice white wine (from our wine trader Suff in Oranienstraße) or a lovely Czech Lager (from Getränke Sommerfeld at Richardstraße 31) while you promenade alongside the canal!
Happy to meet you there!
Temporarily open on the days of Maybachufer market tuesday and friday and weekends:
Our temporary opening hours:
Tuesday 9 – 19
Friday 9 – 19
Saturday 13 – 19
Sunday 13 – 19
Corona Update – Bar Closed
(english below)
Liebe Gäste, liebe Freunde!
Aufgrund der aktuellen Situation haben wir die Bar Zart vorerst bis zum 20.4. 2020 geschlossen.
Wir hoffen, daß ihr und wir alle so gut als möglich durch die Stromschnellen der Zeit hindurchkommen!
Mit einigen von euch haben wir nur im Cafe Kontakt. Wir freuen uns aber, auch in der Zwischenzeit verbunden zu bleiben, etwas von euch zu hören, wie es euch geht, was ihr macht.
Ebenso auch, wenn ihr Hilfe oder ein Gespräch sucht, schreibt eine E-Mail an info@bar-zart.de oder ruft Wladimir an unter 0172-131 69 11!
Alles erdenklich Gute, liebe Grüße, euer Zart-Team
Dear guests and friends,
due to the current situation Bar Zart is closed probably until April 20th.
We hope, that you will cope as best as possible with the tasks and difficulties of life ahead.
With some of you we only meet in the cafe, but would like to stay connected in the meantime. It would be nice to hear something of you, how you are, what you do, as well, when you are up for a talk or need help: please write an email to info@bar-zart.de or call Wlad under 0172-131 69 11.
All best, love and peace, your team Zart
Frühstück ist fertig!
Ab sofort ist auch am Wochenende tagsüber angerichtet. Kommt und probiert samstags und sonntags unsere Frühstücksvariationen, die wir für euch ausgewählt haben!
Frühstück am Kamin – kommt alle hin!
Der Frühling ist da… Spring is here…
…und deshalb öffnet die ZARTE BAR wieder zu den gewohnten Zeiten!
Montag: geschlossen
Dienstag: 10h-22h
Mittwoch: 15h-22h
Donnerstag: 15h-22h
Freitag: 10h-22h
Samstag: 15h-22h
Sonntag: 15h-20h
...and so ZARTE BAR’s doors will open:
Monday: closed
Tuesday: 10am-10pm
Wednesday: 3pm-10pm
Donnerstag: 3pm-10pm
Friday: 10am-10pm
Saturday: 3pm-10pm
Sunday: 3pm-8pm
Hurra, die Schule brennt – und ich geh‘ hin!
Vorübergehende Öffnungszeiten im Februar und März
Temporary Opening hours in Febuary and March
Liebe Zart-Gäste,
Im Sommer mache ich meinen Abschluss als Waldorflehrer und bin für zwei Monate im Schulpraktikum. Daher bleibt das ZART Mittwochs und Donnerstags im Februar und März geschlossen. An allen anderen Tagen begrüßen wir Euch wie gehabt.
Danke für Euer Verständnis,
Euer Wladimir
Dear Zart-Guests,
Due to my exam as Steiner-School teacher in summer, I will be a school intern for the next two months. Therefore ZART will remain closed on Wednesdays and Thursdays in Febuary and March. On all other days we are at your service as usual.
Thanks for your understanding,
Yours, Wladimir
Poetische Donnerstage im Januar – Poetic Thursdays in January
Euch Allen alles Gute zum neuen Jahr!
Hier die Themen für unseren „Poetischen Donerstag“ im Januar
Beginn jeweils 19.30 Uhr / 7.30 pm
Do. 10.1.2019
„Inventions / Erfindungen“
Pablo Picasso: „Ich suche nicht, ich finde“ / „I dont seek, I find“
Unser Gast: Peter Lardong!
Do. 17.1.2019
“Loss / Verlust”
The empty space / Der leere Platz
…and what it means to loose everything at the end
… und was es heißt am Ende alles zurücklassen zu müssen – zu dürfen
Do. 24.1.2019
“Seeing but being blind / Sehen und trotzdem blind sein” or
„Becoming blind to see“ / „Blind werden um wieder zu sehen“ and
…what the visual overload does to our life
…und was die visuelle Überfrachtung für unser Leben bedeutet
Unsere Gäste: Maria Fallada und Yun Chu Liang
Come and lets have an exchange!
Poetischer Donnerstag – Poetic Thursday (Update)
(english below)
Am vergangenen Donnerstag starteten wir unseren „Poetischen Donnerstag“!
Menschen geben Einblick in ihr Leben und Arbeiten. Da das vorgesehene Programm im allerletzten Moment ausfiel, machten wir aus der Not eine Tugend und hatten als Thema:
Versagen – oder: wenn mal wieder alles total schiefläuft…
Das Gute für unseren Abend im Kreis von 12 Getreuen war: zum Thema Versagen können wir alle etwas beisteuern – wir tun es bloß meistens nicht so gerne.
Aber durch den Bericht über das Versagens unseres Gestaltens des Programms war eine Öffnung geschaffen, die freien Austausch ermöglichte. Dank dafür!
Aus dem Kreis kam das Thema des heutigen Donnerstags, 13.12.2018:
Feuer!
Umweltökologe Rik Burns von GreenMachine TV wird über Waldbrände sprechen!
Wir schauen aber auch auf die Ur-Phänomene der Elemente, den alchemistischen Prozess und was die Feuerstürme nach dem Erdbeben von Lissabon 1755 zu tun haben mit der Frage der Theodizee: Wie kann ein Gott gerecht sein, der solches Unglück zulässt..
Die nächsten Daten:
20. Dez. 2018
10., 17., und 24. Januar 2019
jeweils um 19.30 Uhr
Und bitte: Meldet euch, wenn ihr etwas beitragen wollt!
Habt ihr ein Thema, in das ihr uns einen Einblick geben möchtet oder etwas von eurer Arbeit vorstellen wollt, sagt Bescheid. An diesem Teilen von Erfahrungen und Einsichten möchte der „Poetische Donnerstag“ wachsen!
Last thursday our „Poetic Thursday“ started!
People give an insight in their lives and work. Due to failure of the organization and last-minute cancellation of acts, we spoke about:
Failure – or: If everything is going totally wrong again…
A topic, where possibly everybody can contribute to, but not necessarily so much like to do. But through the special situation there was openness and trust and we had a very connected and fruitful exchange. Thanks for that!
From the participants came the topic for tonight, thursday Dec. 13th:
FIRE!
Environmental ecologist Rik Burns from GreenMachine TV will speak about Forest Fires!
As well we will have a look on elemental phenomena, the alchemistic process and ask, what the fire after the earthquake of Lisbon 1755 has to do with questioning God.
Save the next dates: Dec. 20Th 2018
Jan. 10th, 17th and 24th 2019
7.30 pm
And please: contribute!
If you have a topic, that is close to your heart and you want to speak about, if you want to show or perform something, let me know, let the „Poetic Thursday“ grow!
Gestern hatten wir unsere kleine, interne Weihnachtsfeier.
Das war eine wunderbare Runde, sehr herzlich verbunden und ich war glücklich und beschenkt, in dieser Gemeinschaft zu sein. Ich glaube, wir alle sind froh, zusammen zu sein! Wie schön! Dank dafür! Das erste Jahr im Zart: Es gab Höhen und Tiefen, Gäste die Freunde wurden, Menschen, die uns bereits wieder verlassen haben, Hilfe, die da war wenn wir sie brauchten und auch Probleme, denen wir uns stellen müssen. Wie kann man nein sagen und jemanden zurückweisen, ohne ihn / sie in der ganzen Person abzulehnen?
Daran versuchen wir zu wachsen!
Danke für all eure Hilfe und Unterstützung, ob von vor oder hinter der Bar, als Gäste oder hilfreiche Hände. Seid herzlich bedankt! Alles gute für Weihnachten und die Zeit des Jahreswechsels, bald kommt wieder die Zeit des aufsteigenden Lichtes, die Tage werden länger!
Ihr und Euer
Wladimir Goerdt / Monsieur Zart oder einfach Wladimir
Yesterday we had our little internal christmas gathering…
…which was a lovely round and I felt very grateful to be with such a group of people connected from the heart. We had a little look back on the ups and downs of Zart in it’s first year, on guests who became friends, on people we had to let go, on help that was there, when we needed it, as well as on problems we had to face and to deal with. How can we deal with situations in the best possible way for everybody involved. How can we say no or refuse somebody, what we sometimes have to do, without saying no to him /her in total as a human being.
It stays our challenge!
So, thank you all for your help and support, on which side of the bar it might have been, before or behind, as guest or staff, a big hug to you all! Have a good time for christmas and the changing of the years. More light will come, the days will soon get longer again!
All best and take care, yours sincerely:
Wladimir Goerdt / Monsieur Zart. Or just Wladimir.